The difference between translation and localization in AI

This title was summarized by AI from the post below.
View organization page for AMD

2,020,768 followers

Translation is not the same as localization. Language is a vessel of culture. It enables us to interact with each other and pass along knowledge across generations. As LLMs are integrated at the core of products and services across regions, nuances that might seem minor from a technical standpoint will have a defining effect on the perceived cultural alignment, on acceptability and trustworthiness, and on the end-to-end usefulness of the service in question. In open AI ecosystems, different actors can ensure that the world has performant and accurate LLMs, regardless of language. To learn more about how openness and collaboration enables AI that serves speakers of different languages, visit our blog: https://lnkd.in/gcjq3QXC

  • No alternative text description for this image
MyongHak J.

Building I.N.G: A real-time video platform where your curiosity becomes income. Let’s connect. (Your curiosity deserves ROI.)| Real-time platform | Shortform | AI video tech

2d

Localization isn’t just language, it’s context, culture, and trust. AI only feels “native” when it understands the world the way people actually live it.

Crucial distinction! For LLMs to achieve global enterprise impact, effective localization that ensures cultural alignment is non-negotiable. Ignoring the nuances of culture - the "vessel of culture" - directly impacts acceptability and trustworthiness. We agree, collaboration in open ecosystems is the necessary path forward.

Like
Reply
See more comments

To view or add a comment, sign in

Explore content categories